|
kirkkaus
|
 |
« Vastaus #150 : Maaliskuu 31, 2010, 09:59:51 » |
|
Jospa menisin huomeniltana mieheni kanssa kirkkoon ja etsisin voimaa/jaksamista(kun olen niin väsynyt) alttarilta ehtoollisella muitten pyhien kanssa. 
|
Seurakunnan muuria rakennetaan!
|
|
|
|
vaivaisukko
|
 |
« Vastaus #151 : Maaliskuu 31, 2010, 12:03:29 » |
|
Hyvä ja suositeltava ajatus meille kaikille.
|
|
|
|
|
|
JonnaM
|
 |
« Vastaus #152 : Maaliskuu 31, 2010, 12:09:58 » |
|
Jep, kiirastorstain iltapalvelus on ihan parasta. Jää tällä erää iltavuoron takia pois...
|
|
|
|
|
|
Maus
|
 |
« Vastaus #153 : Maaliskuu 31, 2010, 23:55:13 » |
|
Minä kurja löysin jo muka lohtua tästä jakeesta, etenkin sen sanasta "kaikkien": "Tämä on minun vereni, liiton veri, joka kaikkien puolesta vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi", Matt. 26:28, KR92. Mutta kun Lutherin käännöstä luin vastaavasta kohdasta tänään, huomasin pienen, mutta samalla hyvin merkittävän eron. Sama ero vuoden 1992 suomennoksella on kaikkien muiden tarkistamieni käännösten kanssa. Miten on voinut nykyiseen kirkkoraamattuun eksyä moinen virhe!? Ahdistaa! Länttäänpä tähän vaikka vanhan kirkkoraamatun tekstin vastaavasta kohdasta: "sillä tämä on minun vereni, liiton veri, joka monen edestä vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi."Monen vs. kaikkien Löytyykö tälle edes järkevää selitystä...? 
|
Jesu gingen die Augen über.
|
|
|
Outi
Ylläpito
Administrator
Taivaan Isän kullanmuru
    
Viestejä: 14532
|
 |
« Vastaus #154 : Huhtikuu 01, 2010, 00:10:02 » |
|
Mie en ala tähän aikaan migreenilääkkeiden tukemana pätemään tuossa... Mutta kun sinut/meidät on kastettu Kristukseen, niin varmasti se verikin on meidän puolestamme vuodatettu. Kaste kun on liitto, joka pitää, koska Jumala on se toinen osapuoli, eikä Hän kiellä itseään. Epäilyä ja ihmettelyä maailmaan mahtuu, se on inhimillistä. Kristus kutsuu itseään uskon alkajaksi ja täyttäjäksi. Meidän puoleltamme se jää aina vajaaksi. Siksi erityisesti epävarma ja säikky on oikeassa paikassa ehtoollispöydässä. Omavanhurskasta väkeä sieltä löytyy paljon, olenpa itsekin sitä harrastanut, mutta ehtoollinen on erityisesti niille/meille, jotka kyselemme, että saanko minäkin, onko kaikki minunkin edestäni. Käännöksistä tuumin, että pidän itse 1992-käännöstä parhaana, onhan siihen saatu takuulla paljon sellaista tietoa alkukielistä, mitä ei vielä vaikkapa 33/38-käännöksessä ollut. Ylipäätään ajatuksen kääntäminen ts. dynaaminen käännösperiaate on minusta mielekkäämpi kuin "sanatarkka", koska ajatusta ja kokonaisuuttahan tässä välitetään... Sanatarkassakin on jouduttu tekemään tulkintaa siitä, mitä mikäkin sana missäkin kohdassa tarkoittaa. Siksi lainausmerkeissä se - minusta kun sanatarkka kääntäminen on aika ongelmallista puuhaa. Vertaa vaikkapa ottamalla vieraskielinen sivu netistä ja laita Googlen käännöstyökalu töihin - ei kovin ymmärrettävää selitystä irtoa. Jos aletaan ihan sanatasolla vertailla asioita, niin sepä melkein, eikä edes ehkä melkein, vaatisi alkukielten tuntemista, että pystyisi tutkailemaan asiaa. Käännös on aina käännös, ja erityisesti yksittäisten sanojen kohdalla voi mennä harhaan. Kaivan kohta vähän katekismusta tähän, pätkäisen tämän viestin tähän kohti. Outi 
|
(\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
|
|
|
|
Maus
|
 |
« Vastaus #155 : Huhtikuu 01, 2010, 00:37:25 » |
|
Juu, tuosta uusimman käännöksen periaattesta pidän minäkin. Paras että alkutekstin tuntija tekee kaikkensa tekstin merkityksien siirron kohdekielelle kuin että suomenkielistä Raamattua lukiessa pitäisi itse osata alkukieliä, jotta osaa oikein tulkita sitä suomea.  Toki mietin, että kreikankielinen ilmaisu voi olla jotenkin epäselvä tuossa kohti, mutta epäilen sitä todella paljon, koska mikään muu tarkistamani Raamattu ei kääntänyt sitä yhtäpitävästi kirkkoraamatun kanssa. Luulen, että edes joitakin uusimpia englanninkielisiä Raamattuja on ollut kääntämässä aivan päteviä ihmisiä. Pitänee tehdä vielä laajempia hakuja, jos vain mahdollista.
|
Jesu gingen die Augen über.
|
|
|
|
ekho
|
 |
« Vastaus #156 : Huhtikuu 01, 2010, 00:47:52 » |
|
26 Mutta kuin he söivät, otti Jesus leivän, ja kiitti, mursi ja antoi opetuslapsille, ja sanoi: ottakaat, syökäät: tämä on minun ruumiini. 27 Ja hän otti kalkin, ja kiitti, antoi heille ja sanoi: juokaat tästä kaikki; 28 Sillä tämä on minun vereni, sen uuden Testamentin, joka monen tähden vuodatetaan syntein anteeksi antamiseksi.
26 Medan de nu åto, tog Jesus ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt lärjungarna och sade: »Tagen och äten; detta är min lekamen.» 27 Och han tog en kalk och tackade Gud och gav åt dem och sade: »Dricken härav alla; 28 ty detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många till syndernas förlåtelse.
26 Men medens de spiste, tog Jesus Brød, og han velsignede og brød det og gav Disciplene det og sagde: "Tager, æder; dette er mit Legeme." 27 Og han tog en Kalk og takkede. gav dem den og sagde: "Drikker alle deraf; 28 thi dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange til Syndernes Forladelse.
26 Men mens de åt, tok Jesus et brød, velsignet og brøt det, gav disiplene og sa: Ta, et! Dette er mitt legeme. 27 Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav! 28 For dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgydes for mange til syndenes forlatelse.
26 Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot, dankete und brach's und gab's den Jüngern und sprach: Nehmet, esset; das ist mein Leib. 27 Und er nahm den Kelch und dankete, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus! 28 Das ist mein Blut des Neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.
|
Herra, opeta meitä haluamaan se, mitä saamme, niin että saamme, mitä haluamme.
|
|
|
Outi
Ylläpito
Administrator
Taivaan Isän kullanmuru
    
Viestejä: 14532
|
 |
« Vastaus #157 : Huhtikuu 01, 2010, 00:52:11 » |
|
Olisko ekho hyvä ja lihavois näistä nuo kriittiset sanat, että kenelle kaikille se on tarkoitettu. Minun aivot eivät nyt taivu käsittelemään. Samoin ottaisin mielelläni silmiini merkinnät siitä, mitä kieltä ja miltä vuodelta nämä ovat... Esim. tuo ensimmäinen suomenkielinen, mistä kummasta sie tuon "uuden Testamentin" kehitit?  Outi
|
(\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
|
|
|
|
vaivaisukko
|
 |
« Vastaus #158 : Huhtikuu 02, 2010, 16:16:18 » |
|
Minä kurja löysin jo muka lohtua tästä jakeesta, etenkin sen sanasta "kaikkien": "Tämä on minun vereni, liiton veri, joka kaikkien puolesta vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi", Matt. 26:28, KR92. Mutta kun Lutherin käännöstä luin vastaavasta kohdasta tänään, huomasin pienen, mutta samalla hyvin merkittävän eron. Sama ero vuoden 1992 suomennoksella on kaikkien muiden tarkistamieni käännösten kanssa. Miten on voinut nykyiseen kirkkoraamattuun eksyä moinen virhe!? Ahdistaa! Länttäänpä tähän vaikka vanhan kirkkoraamatun tekstin vastaavasta kohdasta: "sillä tämä on minun vereni, liiton veri, joka monen edestä vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi."Monen vs. kaikkien Löytyykö tälle edes järkevää selitystä...?  Ainakin muistan jostakin kuulleeni tai lukeneeni, että Uuden testamentin kreikassa ja muistaakseni myös hepreassa/arameassa "monet"- ja "kaikki"-sanat ovat merkitykseltään paljon lähempänä toisiaan kuin Suomen kielessä.
|
|
|
|
|
|
kirkkaus
|
 |
« Vastaus #159 : Huhtikuu 03, 2010, 12:08:11 » |
|
Kävimme miehen kanssa ehtoollisella kiirastortaina. Ensimmäinen asia, joka kirkossa kosketti, olivat papin sanat alttarilla: Tässä iltakirkossa on ehtoollinen ja eikä vaadita mitään pääsytodistuksia, erityisosaamisia , vaan kaikki haluavat saavat osallistua.Ajatus oli tämä..saattaa olla, että yksittäiset sanat olivat toisin. Tuntui todella hyvältä  Sain mennä ihan tälläisenä Herran ehtoolliselle. Olen niin niin kyllästynyt vaatimuksiin, myös niihin, joita itse helposti laitan itselleni 
|
Seurakunnan muuria rakennetaan!
|
|
|
|
pajulintu
|
 |
« Vastaus #160 : Huhtikuu 03, 2010, 14:18:38 » |
|
Kävimme miehen kanssa ehtoollisella kiirastortaina. Ensimmäinen asia, joka kirkossa kosketti, olivat papin sanat alttarilla: Tässä iltakirkossa on ehtoollinen ja eikä vaadita mitään pääsytodistuksia, erityisosaamisia , vaan kaikki haluavat saavat osallistua.Ajatus oli tämä..saattaa olla, että yksittäiset sanat olivat toisin. Tuntui todella hyvältä  Sain mennä ihan tälläisenä Herran ehtoolliselle. Olen niin niin kyllästynyt vaatimuksiin, myös niihin, joita itse helposti laitan itselleni  Iski hyvä mieli lukea jo tämä.. Tosiaan, tässä elämässä ja maailmassa vaaditaan niin tuhottoman paljon, että on ihana olla ja tuntee olevansa joskus hyväksytty just semmosena kun on. Siunausta siulle kirkkaus - ja mukavaa pääsiäisen jatkoa 
|
<eläminen on eri asia kuin elossa pysyminen>
|
|
|
|
pieni
|
 |
« Vastaus #161 : Huhtikuu 03, 2010, 18:10:59 » |
|
Kävimme miehen kanssa ehtoollisella kiirastortaina. Ensimmäinen asia, joka kirkossa kosketti, olivat papin sanat alttarilla: Tässä iltakirkossa on ehtoollinen ja eikä vaadita mitään pääsytodistuksia, erityisosaamisia , vaan kaikki haluavat saavat osallistua.Ajatus oli tämä..saattaa olla, että yksittäiset sanat olivat toisin. Tuntui todella hyvältä  Sain mennä ihan tälläisenä Herran ehtoolliselle. Olen niin niin kyllästynyt vaatimuksiin, myös niihin, joita itse helposti laitan itselleni  Iski hyvä mieli lukea jo tämä.. Tosiaan, tässä elämässä ja maailmassa vaaditaan niin tuhottoman paljon, että on ihana olla ja tuntee olevansa joskus hyväksytty just semmosena kun on. Siunausta siulle kirkkaus - ja mukavaa pääsiäisen jatkoa  Samoin minulla tämä nosti hymynkareen huulilleni. Ehkä minä sittenkin kelpaan. Voisin kelvata myös itselleni.
|
Jos tahdot löytää, ala etsiä.
|
|
|
|
Mehiläinen Maijja
|
 |
« Vastaus #162 : Huhtikuu 03, 2010, 18:46:32 » |
|
Kävimme miehen kanssa ehtoollisella kiirastortaina. Ensimmäinen asia, joka kirkossa kosketti, olivat papin sanat alttarilla: Tässä iltakirkossa on ehtoollinen ja eikä vaadita mitään pääsytodistuksia, erityisosaamisia , vaan kaikki haluavat saavat osallistua.Ajatus oli tämä..saattaa olla, että yksittäiset sanat olivat toisin. Tuntui todella hyvältä  Sain mennä ihan tälläisenä Herran ehtoolliselle. Olen niin niin kyllästynyt vaatimuksiin, myös niihin, joita itse helposti laitan itselleni  Iski hyvä mieli lukea jo tämä.. Tosiaan, tässä elämässä ja maailmassa vaaditaan niin tuhottoman paljon, että on ihana olla ja tuntee olevansa joskus hyväksytty just semmosena kun on. Siunausta siulle kirkkaus - ja mukavaa pääsiäisen jatkoa  Samoin minulla tämä nosti hymynkareen huulilleni. Ehkä minä sittenkin kelpaan. Voisin kelvata myös itselleni. Meilläkin on kirkossa ainakin yksi papeista sanonut tätä samaa. Ja joskus lisännyt vielä, että kaikille halukkaille riittää 
|
Olen odottanut sinua 2010 vuotta. Pistä tikku ristiin. Aikuistu. Yksi kirkon, Kirkko kaikkien puolesta.
|
|
|
|
outolumo
|
 |
« Vastaus #163 : Huhtikuu 03, 2010, 21:52:54 » |
|
Kävimme miehen kanssa ehtoollisella kiirastortaina. Ensimmäinen asia, joka kirkossa kosketti, olivat papin sanat alttarilla: Tässä iltakirkossa on ehtoollinen ja eikä vaadita mitään pääsytodistuksia, erityisosaamisia , vaan kaikki haluavat saavat osallistua.Ajatus oli tämä..saattaa olla, että yksittäiset sanat olivat toisin. Tuntui todella hyvältä  Tämä kuuluu tähän: Kaikki saavat tulla, armoa omistamaan. Mitä syntiä ollut on sulla, se anteeksi nyt annetaan.
Kaikki saavat löytää, avun ja pelastuksen. Sillä lähellä Jumalan pöytää, tasavertainen on jokainen.
Kaikki saavat jatkaa, kulkuaan nyt iloiten. Herra kanssamme käy samaa matkaa, Hän oppaamme on ikuinen.
|
Mut oishan se nyt aika tylsää luoda kaikkea hienoa, jos ei ois ketään näkemässä
|
|
|
|
vaivaisukko
|
 |
« Vastaus #164 : Huhtikuu 03, 2010, 23:16:54 » |
|
Miten usein käytte ehtoollisella? Miksi?
|
|
|
|
|
|